Vous l’avez compris, ce séjour à Tokyo est intense. Dès
potron minet, on est réveillé. Cinq heures du matin. Pouf, jeté de son
lit,fracassé, balbutiant. Se rendormir, à quoi bon ?! Prendre le petit
déjeuner avec les désarticulés de la terre, puis foncer dans la ville, la
presser comme un pamplemousse, boire son jus. Shopping encore , il ne reste plus
que quarante huit heures. Si vous cherchez l’adresse nickel pour des souvenirs
légers, allez ici, dans le nord de la ville, à Asakusa.
Cela s’appelle Fujiya
(2-2- 15 Asakusa ; Raito-ku ; www.asakusa.gr.jp).
Les tenugui sont des foulards qui ont de multiples fonctions : foulard,
torchons, à nouer sur le front, à mettre sous verre…Personnellement, je les
utilise, l’été venu, en cravate… Visez un peu le magasin ! Visez également la photo de dessus, un livreur vient de terminer sa livraison, il salue bien évidemment. En France, c’est comment déjà ?!
eikichi1976
14 décembre 2012 at 9 h 28 mincela s’appelle des tenugui et non des tenugi!!!
de plus raito-ku je connais pas à tôkyô…décidemment pour quelqu’un qui se rend régulièrement au Japon vos connaissances du pays sont assez limitées.
molk
14 décembre 2012 at 12 h 22 mincommentaire débile! tenugi ou tenugui c’est la même chose; tenugi est même plus fidèle à la transcription des hiragana
wasaboy
14 décembre 2012 at 13 h 07 minJe confirme Eikichi nous pollue avec ses commentaires à deux balles….ca s’appelle des TENUGUI …si on écrit du Katakana en Romaji..on écrira donc Tenugui avec un U de façon à ce qu’un Français très moyen comme Eikichi soit capable de le prononcer convenablement.
C’est marrant mais moi quand j’écris décidément ,je mets un seul M…une décontraction du cerveau!! Eikichi …il existe des cours du soir pour les gens
qui ont des difficultés avec notre langue.
よろしくおねがいします。
eikichi1976
14 décembre 2012 at 14 h 16 minmolk et wasaboy vous avez appris le japonais où?vous savez il existe de très bons manuels pour apprendre à lire les hiragana…vu votre niveau je vous donne la prononciation phonétique:ténougoui…ténougui ça n’existe nulle part!!!
désolé les français moyens que vous êtes d’être plus au fait que vous,sur la langue japonaise.
ah oui wasaboy,le jour où tu vois tenugui écrit en katakana,tu m’appelles.
jaa mata ne
Keneth
14 décembre 2012 at 16 h 47 minécrivez le comme vous voulez, le récit de voyage de François Simon est sympa et ludique , le reste c’est de la masturbation intellectuelle, si vous saviez comme on s’en fou…..
yoroshiku
15 décembre 2012 at 16 h 30 minEikichi nous dit : »désolé les français moyens que vous êtes d’être plus au fait que vous,sur la langue japonaise. »
Si quelqu’un peut m’expliquer la phrase de ce naze d’Eikichi !!